
Le cronache dell’acero e del ciliegio. 1 – La maschera del Nō reg, L’ippocampo
Fabrizio Ascari, dopo aver conseguito la Laurea in Lettere Classiche e Filosofia all’Università di Padova negli anni ’70, si è occupato di oltre duecento traduzioni dal francese e dall’inglese. Tra gli autori illustri da lui tradotti figurano Marguerite Yourcenar, Michel Houellebecq, Guy Debord, Yasmina Reza e Georges Simenon. Per L’ippocampo edizioni si è occupato, tra gli altri, della traduzione dell’imponente graphic novel La bomba, del romanzo epico per ragazzi Il romanzo di Artemide e del primo volume della saga Le cronache dell’acero e del ciliegio di Camille Monceaux.